Ganh hiền ghét ngõ

Direct English translation

Jealous of the virtuous, hateful toward the alley.

Equivalent English version

Green-eyed monster

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ganh ghét, tức tối đối với người tài đức được nhiều người quý mến. Thường dùng để chê trách lòng đố kị trước cái hay, cái tốt của người khác.
English explanation
Refers to resenting and envying people of talent and virtue who are well regarded by others. It is used to criticize spiteful jealousy toward another person’s goodness or merit.